1 fiche. [To the memory of an excellent and beautiful girl of seventeen, belonging to the village of Brienen, who perished on the 13th of January, 1809, whilst giving help on the occasion of the breaking up of the ice on the Rhine, and the bursting of the dam of Claverham.] ⁠Both here and there the water o'erflows. „Auch uns bedenke, bedrängt wie wir sind, Die Hausgenossin, drei … ⁠Fair Susan returns by the way she had tried, View this article's JSTOR metadata. Be­reits mit drei Jah­ren ver­lor sie ih­ren Va­ter. Jo­han­na Se­bus wur­de am 28.12.1791 als sechs­tes Kind der Ehe­leu­te Ja­cob Se­bus (1748-1795) und He­le­na van Ben­tum (17531812) in Brie­nen ge­bo­ren. ⁠She places the mother safe on the shore; (MT.W1121-CHSC). Der Damm zerreisst, das Feld erbraust, Die Fluten spülen, die Fläche saust. Her gaze once again she lifts up to Heaven. Like ocean billows it heaves and howls. haste to the mound, and awhile there wait, … Fair Susan still stands-there, untouch'd by the wave; The youngest, the noblest, oh, who now will save? Der Damm zerreißt, das Feld erbraus't, Die Fluten spülen, die Fläche saus't. Recording appears on: View this article on JSTOR. ⁠The mound's close by, and safe from the wet; ​⁠"Quick! Der Damm zerreißt, das Feld erbraust, Die Fluten spülen, die Fläche saust. Her body was found when the water ran off and buried in the cemetery in cattle. Forums | Word play | Search, [To the memory of an excellent and beautiful "Eine Lesestückbehandlung über das Goethische Gedicht "Johanna Sebus"" is an article from Pädagogische Monatshefte / Pedagogical Monthly, Volume 1. Munich : Saur, [between 1990 and 1994]. "I'll bear thee, mother, across the swell, 'Tis not yet high, I can wade right well. Johanna Sebus. Jo­han­na wuchs im Hau­se der Mut­ter in der Nä­he des Dei­ches auf. ⁠But, ah, they all must perish at last! THE poet Goethe tells a sad and beautiful story Johanna turned to her neighbors and called to-and it is the more sad and beautiful because it is them to fly to the hill close by, which was yet dry, true-of a young girl, Johanna Sebus, who, in the and would afford them safety for a time, and as- THE DAM BREAKS DOWN, THE ICE-PLAIN GROWLS, THE FLOODS ARISE, THE WATER HOWLS..... read full text » Add this poem to MyPoemList. ⁠Then gently away by the flood she is driven. ⁠Fair Susan still stands there, as bright as a star, "THEY SHALL, AND THEY MUST BE PRESERVED FROM THE WAVE!" Then gently away by the flood she is driven. Wilt venture, thou rash one, the billows to brave?" all hope, all assistance is far. | word play 1872 wurde ihr Grab beim Bau einer neuen Kirche in das Gebäude integriert. Save to collection. The school was founded in 1935. ⁠The foaming waters around her roar. Unsere Öffnungszeiten; MO-FR 7:00-22:00 UHR SAM 8:00-22:00 UHR SON 9:00-22:00 UHR The breadth fast grows. dem Dorfe Brienen, die am 13. ⁠"They shall, and they must be preserved from the wave!". dam of Cleverham.]. Mail ISBN: 3598501854 9783598501852: OCLC Number: 50886628: Reproduction Notes: Microfiche. [Carl Friedrich Zelter; Joseph Müller-Blattau; Johann Wolfgang von Goethe] ⁠'Tis not yet high, I can wade right well." Up until 1978 the school was a girls school. Browse: Schubert - Johanna Sebus (Fragment), D728 This page lists all recordings of Johanna Sebus (Fragment), D728 by Franz Peter Schubert (1797-1828). ⁠Yet Susan's image still over it hovers.— "Remember us too! Home | Find a Poet ⁠But for her and the children, alas, too late! „Ich trage dich, Mutter, durch die Flut, Noch reicht sie nicht hoch, ich wate gut.“. THE DAM BREAKS DOWN, THE ICE-PLAIN GROWLS, 1) Zum Andenken der siebzehnjährigen Schönen, Guten aus. NO DAM, NO PLAIN! ), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive) Thy fellow-lodger, and children three! ⁠The horn of the goat by one is seized fast, ⁠She reaches the mound and the neighbour straight, The dam breaks down, the ice-plain growls, ⁠Fair Susan then turns toward the flood once more. Ihre Leiche wurde beim Abfließen des Wassers gefunden und auf dem Friedhof in Rindern beerdigt. Get this from a library! girl of 17, belonging to the village of Brienen, who perished on Be neglected in life and in death as well! Some straggling trees are the only trace. Johanna Sebus, nach Worten von Goethe, für Singstimmen (Soli und Chor) und Klavier (oder für Flöte, Streicher und Klavier). JOHANNA SEBUS. 1.2K likes. Search Metadata Search text contents Search TV news captions Search archived websites Advanced Search. Genealogy for Maria Johanna Seebus (1889 - d.) family tree on Geni, with over 200 million profiles of ancestors and living relatives. ​No dam, no plain! ⁠To save her no bark pushes off from the shore. JOHANNA SEBUS. Play recording. [translation] Opportune love, you that ignite me; title: "Opportune love" [translation] On the hillside; title: "The maiden in the meadow" [translation] Johanna Sebus aus Brienen bei Kleve am Niederrhein rettete bei einem Dammbruch zunächst ihre Mutter aus den Fluten des Rheins und kam dann ums Leben, als sie weiteren Menschen helfen wollte. Januar 1809) aus Brienen bei Kleve am Niederrhein rettete bei einem Dammbruch zunächst ihre Mutter aus den Fluten des Rheins und kam dann ums Leben, als sie weiteren Menschen helfen wollte. The foaming abyss gapes wide, and whirls round. The Johanna Sebus Gymnasium was a school in the city of Kleve which closed in 2010 due to low enrollment. all hope, all assistance is far. ⁠The trembling woman!—Thou'rt going away!" Zum Andenken der siebzehnjährigen Schönen, Guten aus dem Dorfe Brienen, die am 13. haste to the mound, and awhile there wait. Schubert: An den Mond, D. 296 - Füllest wieder Busch und Tal - Duration: 4:59. Shop and Buy Johanna Sebus sheet music. johanna sebus. A seventeen-year-old village girl, Johanna Sebus, saved her … by Johann Wolfgang von Goethe (1749 - 1832), "Johanna Sebus", written 1809, first published 1809  [author's text checked 2 times against a primary source] Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc. THE FLOODS ARISE, THE WATER HOWLS. 02:38. Johanna Sebus Poem by Johann Wolfgang von Goethe. a poet | poetry showcase Johanna-Sebus-Kiosk, 47533 kleve. Download Franz Schubert Johanna Sebus (Unfinished), D.728 sheet music. | search. ⁠Wilt venture, thou rash one, the billows to brave?" ⁠Fair Susan still stands there, untouched by the wave! "Ich trage dich, Mutter, durch die Flut; home "Oh whither? The dam bursts, the field is noisy; title: "[To] Johanna Sebus" [translation] On the clearest spring morning; title: "The coy shepherdess" [translation] Go happy river, go proudly to the sea! The women and children are borne to the ground; The horn of the goat by one is seized fast. Media in category "Johanna Sebus" The following 5 files are in this category, out of 5 total. "Quick! Some straggling trees are the only trace. "I'll bear thee, mother, across the swell, 'Tis not yet high, I can wade right well." THE DAM DISAPPEAR'D,--LIKE A SEA IT GROWLS, Dietrich Fischer-Dieskau - Topic Recommended for you author of text. But, alas! ⁠Be neglected in life and in death as well! EMBED. ⁠I'll soon return, and all will be straight. the breaking up of the ice on the Rhine, and the bursting of the Sign up for free; Log in; Johanna Sebus, D.728 Item Preview remove-circle Share or Embed This Item. THE DAM DISAPPEARS, THE WATER GROWLS, Fair Susan returns by the way she had tried. Johanna Sebus — Johann Wolfgang von Goethe. SOME STRAGGLING TREES ARE THE ONLY TRACE. Fair Susan still stands there, as bright as a star. Als die Mut­ter er­krank­te, ver­sorg­te sie die­se und be­stritt den ge­mein­sa­men Le­bens­un­ter­halt als Dienst­magd und Ta­ge­löh­ne­rin. HTML © 2001-2020, Selendy Communications. "Remember us too! JOHANNA SEBUS. Dietrich Knothe, Berliner Singakademie, Elisabeth Wilke (Mezzo-soprano), Jürgen Freier (Baritone), Karl-Heinz Schmieder (Bass), Helmut Oertel (Piano) ⁠"Remember us, too! the 13th of January, 1809, whilst giving help on the occasion of Johanna Sebus (* 28.Dezember 1791 in Brienen; † 13. ⁠The water sinks, the plains reappear. The dam breaks down, the ice-plain growls, "They shall, and they must be preserved from the wave!". Oh whither? Eisgang des Rheins und dem großen Bruche des Dammes. ⁠The women and children are borne to the ground; But for her and the children, alas, too late! https://en.wikisource.org/w/index.php?title=The_Works_of_J._W._von_Goethe/Volume_9/Johanna_Sebus&oldid=4381407, Creative Commons Attribution-ShareAlike License. View more articles from Pädagogische Monatshefte / Pedagogical Monthly. The mound's close by, and safe from the wet; THE DAM DISSOLVES, THE ICE-PLAIN GROWLS, The dam disappears, the water growls. to mark the place Johann Wolfgang von Goethe. ⁠The waves roar around, but she turns not aside; Der Damm zerreißt, das Feld erbraust. Johannes Kalpers (Tenor), Burkhard Kehring (Piano) 2002, Karlsruhe, Südwestrundfunk, Karlsruhe. Text By – Johann Wolfgang von Goethe (tracks: A2) Notes Recorded 1985/86 at Studio Christuskirche, Berlin. ⁠"I'll bear thee, mother, across the swell, "I'll bear thee, mother, across the swell, 'Tis not yet high, I can wade right well." BY JOHN LEWEES. von Cleverham Hilfe reichend unterging. ⁠She bears the mother across the spray. Stanford Libraries' official online search tool for books, media, journals, databases, government documents and more. THE FLOODS DASH ON, THE WATER HOWLS. It merged with Freiherr von Stein Gymnasium. ", The trembling woman!--Thou'rt going away!". Showing 1 - 3 of 3 results ( Cooperative Computer Services ) Services . The floods dash on, the water howls. The dam disappeared,—like a sea it growls. Read this book on Questia. Johanna-Sebus-Kiosk, 47533 kleve. On January 13, 1809, the dam near Cleve (lying today in Germany near the Dutch border) collapsed, and the icy waters of the Rhine devastated the village of Brienen and flooded several other villages nearby. Johanna Sebus (born December 28, 1791 in Brienen, † January 13, 1809) from Brienen near Cleves on the Lower Rhine initially rescued her mother from the floods of the Rhine at a dam break and then was killed when she wanted to help other people. Yet Susan's image still o'er it hovers.--, Fair Susan's lamented with many a tear,--. Navigate; Linked Data; Dashboard; Tools / Extras; Stats; Share . To save her, no bark pushes off from the shore. Januar 1809 bei dem Eisgang des Rheins und dem großen Bruche des Dammes von Cleverham, Hilfe reichend, unterging. ⁠Her gaze once again she lifts up to heaven, archive of classic poems Januar 1809 bei dem. The breadth fast grows, discussion forums | find ", The dam dissolves, the ice-plain growls, 1872 wurde ihr Grab beim Bau einer neuen … People Projects Discussions Surnames The dam disappeared,—like a sea it growls, Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832) ... Duke Leopold of Brunswick who had lost his life in 1785 while attempting to rescue his subjects from drowning, and in Johanna Sebus Schubert returns to the same theme of a gallant rescuer overcome by the enemy—in this case water. Johanna Sebus Text: Johann Wolfgang von Goethe. [To the memory of an excellent and beautiful girl of 17, belonging to the village of Brienen, who perished on the 13th of January, 1809, whilst giving help on the occasion of the breaking up of the ice on the Rhine, and the bursting of the dam of Cleverham.] Digital score of Johanna Sebus (Unfinished), D.728. ⁠The foaming abyss gapes wide, and whirls round, Share recording. Johanna Sebus. ⁠The rushing water the wilderness covers, Ih­re Ge­schwis­ter hat­ten das Haus be­reits ver­las­sen und wa­ren in der nä­he­ren Um­ge­bung in An­stel­lung ge­g… ⁠Thy fellow lodger and children three! in what danger are we! ⁠The youngest, the noblest, oh, who now will save! The waves roar around, but she turns not aside; She reaches the mound, and the neighbour straight. JOHANNA SEBUS [To the memory of an excellent and beautiful Girl of 17, belonging to the village of Brienen, who perished on The 13th of January, 1809, whilst giving help on the occasion of The breaking up of the ice on the Rhine, and the bursting of the Dam of Cleverham.] | Classic Poems | Poetry ⁠"Oh, whither? Fair Susan then turns tow'rd the flood once more. | poetry [To the memory of an excellent and beautiful girl of seventeen, belonging to the village of Brienen, who perished on the 13th of January, 1809, whilst giving help on the occasion of the breaking up of the ice on the Rhine, and the bursting of the dam of Claverham.]. This page was last edited on 11 April 2013, at 13:53. Johanna Sebus written by Johann Wolfgang von Goethe. in what danger are we! Poems Round a hillock in circling eddies it howls. LIKE OCEAN BILLOWS IT HEAVES AND HOWLS. Ihre Leiche wurde beim Abfließen des Wassers gefunden und auf dem Friedhof in Rindern beerdigt. ⁠May he who refuses her story to tell, in what danger are we! TO MARK THE PLACE Stanford Libraries' official online search tool for books, media, journals, databases, government documents and more. Johanna Sebus D 728 (Fragment) Text: Johann Wolfgang von Goethe. Oh, whither? Unsere Öffnungszeiten; MO-FR 7:00-22:00 UHR SAM 8:00-22:00 UHR SON 9:00-22:00 UHR THE DAM BREAKS DOWN, THE ICE-PLAIN GROWLS, THE FLOODS ARISE, THE WATER HOWLS. The floods arise, the water howls. Johanna Sebus. ⁠Fair Susan's lamented with many a tear,— ⁠But, alas! I'll soon return, and all will be straight. chorus sheet music book by Carl Friedrich Zelter (1758-1832): LudwigMasters Publications at Sheet Music Plus. ROUND THE HILLOCK IN CIRCLING EDDIES IT HOWLS. ⁠But take my goat, too, my darling pet! 1.2K likes. I have taken advantage of the publication of a Second Edition of my translation of the Poems of Goethe (originally published in 1853), to add to the Collection a version of the much admired classical Poem'of Hermann and Dorothea, which was previously omitted by me in consequence of its length. THE FLOODS ARISE, THE WATER HOWLS. Social.

Krawalle Zürich 1980, Clotrimazol 1 Oder 2 Unterschied, Belästigen, Ablenken Rätsel, Wann Verlassen Amseln Ihr Nest, Hotel Ratswaage Magdeburg Silvester, Zen-buddhismus Unterschied Buddhismus, Outfit Ideen Sommer,